A könyvek az 1980-as évek végén kerültek Debrecenbe, 2019-ben vette át őket a Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtára a BTK Általános és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékétől, ahol egy japán nemzetiségű lektor gondozta a gyűjteményt.
Az értékes könyvek költöztetése a napokban fejeződött be, így a dokumentumokat hamarosan elhelyezhetik a fővárosi egyetemen. Az adománycsomag japán nyelvű szépirodalmat, lexikonokat, enciklopédiákat és magazinokat egyaránt tartalmaz.
Az elmúlt években a DEENK kereste annak lehetőségét, hogy a köteteket olyan intézménynek ajánlhassa fel, ahol a japán nyelvi képzés jelentősége indokolhatja a gyűjtemény további fejlesztését, gondozását.
- A japán nyelvi képzésben nagy segítség minden segédanyag, mert ezeket nagyon nehéz beszerezni, főként az eredeti nyomtatott dokumentumokat, értékes irodalmat, szépirodalmi klasszikusokat, éppen ezért nagyon örültek a Károli Gáspár Református Egyetem részéről a felajánlásnak – mondta a hirek.unideb.hu-nak Takácsné Bubnó Katalin, a DEENK Gyarapítási Osztályának vezetője.
A fővárosi egyetemen a japán szakos hallgatók és az oktatók is használni fogják a gyűjteményt.
Sajtóközpont - BZ
Négyezerötszáz dokumentumból álló japán nyelvű gyűjteményt adományozott a Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár a Károli Gáspár Református Egyetemnek. A gyűjteménnyel a fővárosi intézmény japán nyelvi képzését támogatja a DEENK.